Post Hollywood: Subjugation In Orson Welles’s International Features

“The tragic liberal, the man of character and principle in a world threatened by fascist destruction,” – Archibald MacLeish

All eras of Orson Welles’ life from adolescence through to his death at the age of 70 blended together the personal, professional, and creative aspects of his existence into one cacophonous medley of personal will and determination. Often unwavering in his own political, thematic, and aesthetic beliefs Welles would come to be involved pursuits ranging from the theatre and co-founding his own repertory company The Mercury Theatre to campaigning for Franklin Delano Roosevelt during his 1944 campaign to radio production and acting throughout various parts of his life, including the infamous War of the Worlds broadcast from 1938 which was actually part of his theatre groups weekly radio show The Mercury Theatre On the Air.[i] The most important and ultimately consequential endeavor Welles ever undertook was his work in film, and specifically the writing and directing of his own feature films and documentaries. Helming his first feature, Citizen Kane, at the ripe age of 26, Welles’s life would forever be marked by his pursuit of creating mystical and engaging films that varied as greatly as Shakespearean adaptations to the examination of perceived truths within the moving image.

This paper is not so much concerned with the specifics of Welles’s pre-film work or his time spent within the major Hollywood studio system outside of one film, It’s All True, although the significance of these periods and the content they produced can not be understated. As well, these eras will ultimately factor into some of the decisions made by and situations in which Welles found himself in during the later years of the 1940’s and onward into the following three decades of work. By examining the eight features completed by Orson Welles outside of the major Hollywood studio system along with the RKO funded but internationally produced It’s All True, this essay proposes an exploration of how the political, artistic, and financial means of these features and their creation allowed for the development of a unique canonical cinema that revolved around the individuals struggle for identity and personal freedom within an opposing two party system. This recurring theme would become the hallmark of Welles’s late cinematic career and the culmination of his political and thematic thought on screen.

Part 1: It’s All True, OCIAA, and Leaving RKO

Orson Welles’s time spent in Brazil filming parts for the documentary-fiction hybrid propaganda piece It’s All True and the troubled relationship it sprouted between the director and RKO Pictures, particularly with the companies then president George Schaefer that ultimately lead to his dismissal from the studio foreshadowed many of Welles’s future troubles in regards to politics, artistic integrity, and financial needs that persisted throughout his career. Originally conceived by Welles in 1941 as a four-part documentary-fiction omnibus picture detailing the history of jazz as an allegorical representation of the diverse cultures and interconnected social boundaries of North America[ii], It’s All True was scheduled to be his third film for RKO after Citizen Kane (1941) and The Magnificent Ambersons (1942). As Catherine Benamou wrote of the original vision of Welles for the feature “In addition to the tenuous boundary between ‘real’ and ‘staged’ events, there was a thematic emphasis on the achievement of dignity by the working person, along with the celebration of cultural and ethnic diversity of North America.”[iii] This original conception of It’s All True would change drastically in the following years with the formation of the Office of the Coordinator of Inter-America Affairs and the presence of Norman Rockefeller on the RKO board.

The revised concept that ultimately went into production was a three-part film backed by RKO pictures at the insistence of Norman Rockefeller, who had just been appointed Coordinator of Inter-American Affairs by Franklin Delano Roosevelt as part of his initiative to promote hemispheric solidarity and cultural outreach among the Americas through his Good Neighbor Policy. Rockefeller appointed Welles as goodwill ambassador for the initiative in late-1941. The offer by the OCIAA was non-salary and to be in support of the war effort, with Rockefeller offering up RKO to front the bill. With a new focus and backer in tow, RKO sent Welles down to Brazil in February 1942 to complete two more parts of the film, the first of which, “Bonito the Bull”, retitled “Bonito the Bull” was already well into production while Welles was finishing The Magnificent Ambersons in fall 1941. The film was directed by Norman Foster under the supervision of Welles and was produced by documentary filmmaker Robert Flaherty whom Welles initially wanted involved in the project but ultimately refused to direct due to its use of actors. The film takes place in Mexico and is about the story of a young boys relationship with a bull, it was later scheduled to be included in It’s All True due to its filming location and content. Richard B. Jewell sums up the initial logistics and pre-production aspects of It’s All True as follows; “The logistics involved should have been enough to make RKO wary from the beginning. Since Brazil had no film industry to speak of, it would be necessary to ship almost all the equipment down there, as well as the personnel necessary to operate it. Part of the film was to be shot in color, thus complicating things further. And to add to the challenge, a way was on and that meant travel and shipping restrictions.”[iv] What would follow would be a highly publicized battle between Welles and RKO, predominantly correspondence between the director and RKO president George Schaefer by means of the unit production manager, Lynn Shores.

At this time Welles didn’t have a script per se besides the fact that he knew one of the pieces was going to be on the famous Rio Carnaval, the piece was to be shot in both color and black-and-white and now comprises the “Story of Samba” piece, of which only about 10-minutes of edited footage remain. The idea was for Welles to immerse himself in the culture and landscape of Rio for inspiration. What followed over the next three months were wildly opposing accounts from Welles and his assistant Richard Wilson to those of Lynn Shore, who detested the non-Hollywood conditions and had horror stories of Welles billowing through money on research and travel for his “cultural ambassador”[v] role. The validity of either of these accounts cannot be proven beyond a doubt but they were nonetheless making Schaefer very nervous as RKO was steadily losing money on a number of big name films and directors and his own personal insurance in and backing of Welles and his debut film Citizen Kane, which was ultimately a commercial failure. The to-date most complete surviving segment of It’s All True is the “Jangadeiros” or “Four Men on A Raft” film made during the early summer months of 1942. Inspired by a Time magazine piece from 1941 about four Brazilian sailors who set sail from Fortaleza as an act of protest over lack of social security benefits afforded to most other Brazilians and the fact that they must give half of all their catches over to the jangada (the small rafts) owners, the men sailed into Rio de Janeiro two months later national heroes. The crew consisted of Raimundo “Tatá” Correia Lima, Manuel “Preto” Pereira da Silva, Jerônimo Andrè de Souza, and Manoel “Jacarè” Olimpio Meira.[vi] The story of these four men utilizing their own profession as an act of political protest and actually influencing change is an allegorical representation of Welles filmmaking as a cultural tool able to affect artistic as well as thematic discussion of the importance of art and the cinema on society and it’s ability to be used as a modicum of activism, fiction, and reality all at once.

The production of “Four Men on A Raft” was interrupted by two events: the death of Jacarè during filming on May 19, 1942 and the resignation of George Schaeffer as president of RKO and Norman Rockefeller from the board of directors amid the companies rapidly declining financial situation. After the tragic death of Jacarè while the ship was being towed to Rio for filming of the final sequence and the months of mounting bills estimated to have reached upwards of $1.2 million by the end[vii] George Schaefer gave Welles, Wilson, and a small crew until June 8th to wrap filming and return home. The financial and critical situation was exacerbated by the footage that had already made its way to the studio, which many executives considered disappointing and didn’t have high hopes of salvaging a commercial film out of it. This destitution led to George Schaefer tendering his resignation in June of 1942, with Floyd Odlum and the Atlas Corporation taking over the reigns of RKO Studios. As a measure of restructuring the image and business practices of the studio, Odlum ordered the eviction of the Mercury Theatre Troupe from the studio grounds and when Welles returned from South America he found himself dismissed from RKO due to the financial disaster of It’s All True coupled with the reports of Lynn Shore and the mediocre box office numbers of Citizen Kane and The Magnificent Ambersons which both ran well over budget.

This dismissal from RKO proved somewhat disastrous for Welles’s Hollywood career as no major studio wanted to touch him and it took him four years to be able to make his next project, 1946’s The Stranger for International Pictures Production and to be distributed by none other than RKO. It’s All True not only served as an aesthetic and thematic foundation for which Welles would continue to explore the ideas of societal corruption and the will of the individual but also served as the first of many instances in the directors career where he struggled for financial and artistic control amidst a system aiming for a different product than he. The film served as a foreshadowing of Welles’s years abroad obtaining financing and time for many of his future cinematic endeavors ranging from allegorical adaptations to self-reflexive examinations of the perception of truth and reality on screen that all served as inner examinations of the individual within an oppressive system faced with seemingly unwarranted subjugation due to any number of perceived differences from the artistic to the political (and those don’t necessarily have to be inclusive in the work of Welles).

Part II: Shakespeare, Communism, and Welles’s Decade in Europe

With increasing suspicion from the House Un-American Activities Committee (HUAC) and continuing struggle to find proper critical and financial support amidst an increasingly paranoid and distracted American public Orson Welles fled to Europe during the initial stages of post-production on his first Shakespearean film adaptation, Macbeth. This move to Europe came just as the Hollywood Ten were brought before the committee and the Waldorf Agreement instituted a blacklist at all major Hollywood studios. Welles, who had been increasingly involved in American politics and the campaigning of FDR over the past couple of years (even going as far as to stand in for the president in a debate with Thomas Dewey as the Astor Hotel in 1944), soon surmised that he would become a target of McCarthy witch-hunts and labeled as a Communist, therefore unfit to work in the Hollywood system in any capacity. At this time Welles was already struggling with the Hollywood system and the restrictive financial atmosphere in the wake of his departure from RKO studios five years prior. Macbeth was made for independent studio Republic Pictures, a studio most widely known for B-westerns and serials. Utilizing their not-so-expansive soundstage and mainly modern themed wardrobe, the expressiveness of the picture comes from Welles’s expert directing and John L Russell’s fluid atmospheric cinematography.

Macbeth is a blatantly allegorical adaptation that alters and opposes certain plot techniques and character traits from the original text in order to create a modern critique of western Christianity and the rise of Communist paranoia within the American government. One of the most profound changes mentioned above is the annexation of Macbeth’s inner psychological turmoil, rather Welles externalizes the dramatic struggle to represent a battle between God and Satan, or the moralistic views of the established religion against individual determination and thought, the antitheses of general thought.[viii] As well, the pivoting of Shakespeare’s established thematic view from Macbeth attempting throughout the play to subdue his own ambitions and greed to, once again, externalizing this condition in the form outwardly resisting the pagan Weird Sisters allows Welles to further explore the idea of rebelling against Communism in that Malcolm and Macduff at first oppose Macbeth in the name of Christianity but all three ultimately become coerced into the bidding of the overarching religious ideology represented by the Weird Sisters.

It is precisely for these reasons coupled with the low budget and stigmatism of Welles’s name that many film critics and Shakespeare scholars outright denounced and detested the film upon its release. The film was also released within months of Laurence Olivier’s far more faithful adaptation of Hamlet which would go on to win the Oscar for Best Picture. James Naremore would call it a brave, yet minor film in the Welles canon and biographer Charles Higham outright denounced the production, calling it “detestable” and stating that the actors “seldom rise above the amateur.”[ix][x] This perception of the work often notably lacked the viewpoint of political allegory and anticommunist statement in the film, rather looking at it from the perspective of a compromised Shakespeare adaptation. The critical reception of the film only cemented Welles’s place in the eyes of the studio executives and government officials with it’s polarizing ambiguity and direct dialogue that would ultimately lead to his name being penned into The Red Letters, effectively listing him as a communist sympathizer to Hollywood studios.[xi]

Welles, now working entirely outside of the United States, would follow up Macbeth with another increasingly allegorical and loose adaptation of a Shakespearean work, Othello. Othello served as a turning point in Welles’s cinematic career, it was his first film in which he had complete artistic and financial control; after the initial Italian backer went bankrupt in the summer of 1948 Welles decided to fund the project himself. Utilizing a loose shooting schedule over the course of three years, essentially shooting whenever he had the funds gathered from various acting gigs and financiers, and working within the various setbacks and limitations across Morocco and various parts of central and southern Italy, the film became an exercise in adaptation that in turn became highly referential in its own right. One of the prominent instances of this adaptation is the shooting of Iago’s murder of Roderigo in a Turkish baths due to the fact that the costumes had failed to arrive on set.[xii]

Even with these production hindrances, Othello is a harrowing, at times horror-like examination of the consequences of treachery, suspicion, jealousy, paranoia, and betrayal that utilizes the aesthetic techniques at it’s disposal such as non-Hollywood sound and the southern European/Moroccan landscapes to establish a juxtaposition to the original complexity of Shakespeare’s text with a far more visceral and allegorical visual representation of Welles’s own struggle with finding freedom anew in Europe. As Jack J. Jorgens states in his Shakespeare on Film, “The visual style…mirrors the marriage at the center of the play – not the idyllic marriage of Othello and Desdemona, but the perverse marriage of Othello and Iago…If the film’s grandeur, hyperbole, and simplicity are the Moor’s. its dizzying perspectives and camera movements, tortured compositions, grotesque shadows, and insane distortions are Iago’s, for he is the agent of chaos.”[xiii] With Othello, just as in Macbeth, Welles utilizes two of Shakespeare’s most revered plays and drastically alters both the text and aesthetic principals often established by the intelligentsia in order to create searing indictments of anticommunism, paranoia, and his individual quest for artistic and personal freedom in America. Contextually, this perception of Welles’s first two Shakespearean adaptations wouldn’t arise until the 1970’s when the scope of history allowed critics to look back at the bigger picture.

Othello, along with being Welles’s first European production, also serves as a basis of controversy to this day in that three different versions currently exist. The original 1952 edit, which won the Palme d’Or at Cannes Film Festival, effectively tagging the country of origin/production of the film as Morocco, is currently unavailable and has been for decades. The original American release version from 1955, distributed by United Artists, contains several major soundtrack changes including the removal of a voice over narration in favor of written intertitles. This version is now out of print due to lawsuits from Orson Welles’s daughter, Beatrice Welles. It is also often viewed as a “compromised” print with certain changes being forced upon Welles for American distribution and branding. Beatrice Welles also released a new cut of the film in 1992, working off of the initial 1955 American release version. It is often cited for having major technical flaws with the dialogue and soundtrack as well as a still “compromised” version of her fathers original work. These troubles with various versions of cuts of the film for international markets would follow Welles into his next production Mr. Arkadin aka Confidential Report and are oddly illustrative of the recurring theme of individual struggle within an opposing system of overarching parties (often of different nationalities) that are represented in the work.

Mr. Arkadin came at the tail end of Welles’s initial stay in Europe before briefly returning to the US. Made in 1955, the film came at the apex of American paranoia with the rise of McCarthyism, the Red Scare, the trial of Alger Hiss, HUAC, the execution of Julius and Ethel Rosenberg as supposed “atom spies” for the USSR; all of these events and more led to a heightened sense of xenophobic and political paranoia that served as the basis for Welles’s initial flee to Europe. Mr. Arkadin was to be his ode to this paranoia, a story engrained with an expressly American (specifically Hollywood) style of noir pulp pessimism that in and of itself served as an almost satirical representation of the American psyche at this time. Even with the films extremely convoluted release history (currently existing in up to seven different versions throughout the world) and the falling out between Orson Welles and long time friend and producer Louis Dolivet, who barred Welles from the editing room and took over post production, the overall sense of paranoia and complex juxtaposition of wealth and perception remains.

Arkadin’s methods of commentary are far less allegorical than Macbeth or Othello and much more representational of the current state of affairs in the world. The juxtaposition of settings from postwar destruction in Munich to the lavish parties thrown by the title character amidst yachts and castles throughout the European coast establish a glaring perception of the inequalities of consumerism and wealth in a post-WWII world. This use of European setting is established to underline these social inequalities Americans desperate attempts to use theoretical and psychoanalytical justification for the gap. As well, there are only two American characters in the film. As Geoffrey Green states, “The only American characters are the investigator (played by Robert Arden as a crude, materialistic, opportunistic lowlife crook) and his onetime girl friend, an exotic dancer named Milly (whose “striptease atomique” is meant to represent the materialistic exploitation of modern political crisis).”[xiv]

The story of Mr. Arkadin, which Welles wrote, also harkens back to the director’s dealings with the Red Scare and marginalization by the government. Arkadin, played by Welles, hires Guy van Stratten (Robert Arden) to do a background check on himself and see what he comes up with. Van Stratten, who aspires to be like Arkadin, discovers that he has done a number of nefarious and illegal transactions including running defunctive weapons in communist China and laundering money for the Nazi’s in South America. The results of this check serve as a satirical representation of what Welles perceived HUAC and the Hollywood studio system might have thought they would find if Welles was brought before the committee. As well, the heightened paranoia and muddled truth that service the story work in tandem with the kaleidoscopic juxtaposition of the European landscape to establish the transgressive view of the picture. Welles is challenging the viewer to face the Cold War paranoia head on by accepting the complete lack of logic within the thought process behind the hysteria by means of the opaque and often jarring nonsensical logic of the puzzle pieces that are Mr. Arkadin.

Part III: Welles’s Final Adaptations

After the turbulent production of Mr. Arkadin coupled with the fading anticommunist sentiments in the general public Welles returned to America (and Hollywood) in 1956. During his tenure back in the states he acted in a number of productions and worked on radio programs for numerous companies but only directed one feature, Touch of Evil, which he wasn’t even allowed to do until Universal buckled at the behest of the films leading actor, Charlton Heston. It wasn’t until Universal subsequently took the film and re-edited it, leading Welles to denounce the work as not his own, that the director returned to Europe in hopes of making a film version of Don Quixote, a film that is notoriously unfinished to this day. It is here where Welles would go on to make his final three completed fiction-narrative features, all of which happen to be adaptations of classic literary works.

The first of these works was The Trial, adapted from Franz Kafka’s book of the same name and cited by Welles as his personal favorite film work.[xv] The Trial is a film rooted in the struggles Welles had dealing with the communist struggles in America and opposing political as well as financial groups in trying to bring his works to fruition. The film follows Josef K., played by Anthony Perkins, a bureaucrat who must defend himself against a crime that is never actually stated but the court system and presiding township continue to mount increasingly obscene accusations and proceedings for Josef to jump through in order to try to prove his innocence. With the stories highly referential and allegorical theme to the problems Welles faced throughout his career, it’s intriguing that the story was actually not his first choice,

The Trial began as Taras Bulba. … And the old man, who had made Garbo’s first picture our of Sweden – an angelic, dear man – gave me a list of about a hundred books, saying, which one did I want to make? They had Kafka’s The Trial on the list, and I said I wanted to do The Castle because I liked it better, but they persuaded me to do The Trial. I had to do a book – couldn’t make them do an original. It was as negative as that.[xvi]

The “old man” Welles is referring to would be Alexander Salkind, whose family had been prominent European producers for two decades and was highly respected for his work. This story of selection is in itself allegorical and representative of the problems with creative censorship and stifling ideas Welles encountered, all while being forced into the selection of a story that is a manifestation of these trials and tribulations.

This representative subjugation of the individual is alternately explored in Welles’s employment of specific aesthetic motifs throughout the film from the juxtaposition of his voiceover narration of the “Beyond the Law” parable over artistic renderings to the stark use of chiaroscuro lighting to accentuate not only Josef’s situational geography within the context of the frame but the overbearing (and at times inescapable) spatial boundaries of the sets. This is heightened by Edmond Richard’s cinematography, which often implores canted and eschewed camera angle to disorient the viewer. This very apparent realization of the differences between original text and cinematic work is prevalent throughout the film as Welles questions the very nature of adaptation and his utilization of his own techniques and views on an established story. Rather than utilizing the cat-and-mouse games of the omnipresent narrator of the original novel, Welles creates a frame-ended story about the limitations of adaptation in a situation in which he was forced to make one, as highlighted above. As Cristina Vatulescu states,

…I argue that rather than an incidental failure, the conflictual relationship between the movie and the story is carefully played out as one of the film’s central investigations. … Welles self-consciously opens and closes the film on the question of adaptation, which as a result frames the film.

This structural investigation coupled with the analytical context of the story presented and his use of visual motifs establishes an exploration of not only the recurring schematics and themes of subjugation throughout his own work, but also the relationship between the adaptor and the adapted and the economic and cultural reasoning for said techniques favor in the current filmic climate.

Welles followed up The Trial with Chimes At Midnight, a Spanish-Swiss coproduction based around a script written by Welles about the character of Sir John Falstaff, whom was a recurring character in Shakespeare’s historical dramas, particularly those detailing the rise and fall of Henry IV and V. The film serves as a daring late-career formal and aesthetic work by the director. Chimes also serves as one of the most direct gateways from Welles’s film career into his theatrical with his adaptation and direction of nine major Shakespearean stage plays produced throughout both America and Europe.

Critically, the film is known for two scenes: the opening and the extended Battle of Shrewsbury sequence which was filmed with only 180 extras but Welles edited to make it appear to be thousands and is now a guidebook for modern battlefield editing. While these structural placeholders allow for critical contextualization of Welles’s interesting use of aesthetics on a strained budget allow room for an interesting paradox between content and perception, the true analysis of Chimes at Midnight for the purpose of this thesis lies within the use of the character of Falstaff himself (whom Orson Welles plays). John Falstaff is a boorish and brooding character who was the suitor of multiple women and lived largely outside the common conception of moral and ethical decency within his society, including often living off borrowed money and therefore never being personally tied to someone but almost always financially.

While there are many traits of Falstaff that can be read as biographical metaphors to Welles’s own persona and reputation (from the physical to the anachronistic for both character and person) the most telling is that Welles decided to portray the character as tragic, something in stark contrast to the often comedic, although still complex, character Shakespeare wrote. Chimes at Midnight was not the first time Welles took this interpretation of Falstaff, he did it a number of years earlier in a stage production of his Five Kings play,

I will play him as a tragic figure. I hope, of course, he will be funny to the audience, just as he was funny to those around him. But his humor and wit were aroused merely by the fact that he wanted to please the prince. Falstaff, however, had the potential of greatness in him.”[xvii]

This view Welles took can be read as both an autobiographical metaphor for his own persona and tribulations throughout his career between Five Kings and the time which Chimes at Midnight was made as well as a complex, albeit fully realized personal interpretation of what he viewed as Shakespeare’s most profound and important character. One that symbolizes both the vitality and death of a certain era and an ideal that the modern Western world could of maybe used some of; the individual in pursuit of their own goals and achievements within a system that purports individuality but wants complacency to higher powers that be. This allegorical intent ultimately makes Chimes a very different feature than his previous Shakespeare film adaptations Macbeth and Othello not only in content (one play compared to his adaptation of multiple) but also in the meaning of Shakespeare’s words, setting, and era.

Orson Welles utilized both present and past texts, cultures, ideology, and means of financing and production to continually create a cinema exploring the various degrees and contexts of the individuals subjugation within a current western society that more times than not reverberated into production and his personal life. By examining this recurring thread of the consequences of being caught within an opposing two party system and following it from the beaches of rural Brazil to the cobble stone streets of Spain, one can see how Welles lived what he expressed in his work and the great lengths he went in order to achieve even his most stymied vision.

WORKS CITED

A Linguagem de Orson Welles. Dir. Rogerio Sganzerla, 1990. Web.

Anderegg, Michael A. Orson Welles, Shakespeare, and Popular Culture. Chicago:             Columbia University Press, 1999. Print.

Alcala, Janet Ceja. “Imperfect Archives and the Principle of Social Praxis in the History    of Film            Preservation in Latin America.” Moving Image 13(1) Spring 2013: 66-97.       Cook OneSearch. Web. 26 January 2015.

Ayers, Jackson. “Orson Welles’s ‘Complicitous Critique’: Postmodern Paradox in ‘F for Fake’.” Literature Film Quarterly 40(1) 2012: 6-19. Cook OneSearch. Web. 11

January 2015.

Barnett, Vincent L. “Cutting Koerners: Floyd Odlum, the Atlas Corporation and the         Dismissal of    Orson Welles from RKO.” Film History 22(2) 2010: 182-98. Cook                OneSearch. Web. 27   January 2015.

Bazin, Andre. Orson Welles: A Critical View. Trans. Jonathan Rosenbaum. Los Angeles:               Acrobat, 1991. Print.

Bell, Robert H. “Rereading Orson Welles’s ‘Chimes At Midnight’.” Southwest Review      89(4) 2004: 566-574. Cook OneSearch. Web. 21 January 2015.

Benamou, Catherine L. It’s All True: Orson Welles Pan-American Odyssey. Oakland:        University of California, 2007. Print.

Chimes at Midnight. Dir. Orson Welles. Perf. Orson Welles, Keith Baxter, John Gielgud,   Jeanne Moreau, Margaret Rutherford, Marina Vlady, Fernando Rey. Continental,        1965. DVD.

Cowie, Peter. A Ribbon of Dreams: The Cinema of Orson Welles. Cranbury, New Jersey:             A. S. Barnes & Co., Inc., 1973. Print.

F for Fake. Dir. Orson Welles. Perf. Orson Welles, Oja Kodar, Joseph Cotton, Elmyr de   Hory, Clifford Irving, Francois Reichenbach, Gary Graver. Specialty, 1975. Blu-  Ray.

Filming Othello. Dir. Orson Welles. Perf. Orson Welles, Michael MacLiammoir, Hilton     Edwards. Hellwig, 1979. Web.

Graver, Gary. Making Movies with Orson Welles. Lanham, Maryland: Scarecrow Press,    2011. Print.

Green, Geoffrey. “’There Is No Logic In This’: Orson Welles’s Transgressive Challenge               to Cold War Paranoia in ‘Mr. Arkadin’.” Interdisciplinary Humanities 26(1)        Spring 2009: 6-10. Cook OneSearch. Web. 27 January 2015.

Heylin, Clinton. Despite the System: Orson Welles Versus the Hollywood Studios. Chicago: Chicago Review, 2006. Print.

Higham, Charles. Orson Welles: The Rise and Fall of an American Genius. New York:      St. Martin’s, 1985. Print.

It’s All True. Dir. Orson Welles and Norman Foster, Completed by Richard Wilson.          RKO, 1943/1993. DVD.

Jewell, Richard B. “Orson Welles, George Schaefer, and ‘It’s All True’: A ‘Cursed’           Production.” Film History 2(4) Nov. /Dec. 1988: 325-35. Cook OneSearch. Web.        6 January 2015.

Jorgens, Jack J. Shakespeare on Film. Bloomington: Indiana University Press, 1977.         Print.

Leaming, Barbara. Orson Welles: A Biography. New York: Viking Penguin, 1985. Print.

Macbeth. Dir. Orson Welles. Perf. Orson Welles, Jeanette Nolan, Dan O’Herlihy, Roddy              McDowell, Edgar Barrier, Alan Napier. Republic, 1948. DVD.

Marker, Jeff W. “Orson Welles’s ‘Macbeth’: Allegory for Anticommunism.” Literature    Film Quarterly 41(2) 2013: 116-28. Cook OneSearch. Web. 21 January 2015.

McBride, Joseph. What Ever Happened to Orson Welles?: A Portrait of An Independent               Career. Lexington: University Press of Kentucky, 2006. Web.

Mr. Arkadin. Dir. Orson Welles. Perf. Robert Arden, Paola Mori, Orson Welles, Akim      Tamiroff, Michael Redgrave. Filmorsa/Cervantes/Criterion, 1955/1956/2006.         DVD.

Naremore, James. The Magic World of Orson Welles. New York: Oxford University,         1978. Print.

Nem Tudo É Verdade. Dir. Rogerio Sganzerla, 1996. Web.

Othello. Dir. Orson Welles. Perf. Orson Welles, Michael MacLiammoir, Suzanne   Cloutier, Robert Coote. Marceau/United Artists, 1952. Laserdisc.

Rosenbaum, Jonathan. Discovering Orson Welles. Oakland: University of California,        2007. Web.

Essential Cinema: On the Necessity of Film Canons. Baltimore: Johns Hopkins, 2003. Print.

Rosenbaum, Jonathan., ed. This Is Orson Welles: Orson Welles & Peter Bogdanovich.      New York: Da Capo, 1992. Print.

The Immortal Story. Dir. Orson Welles. Perf. Jeanne Moreau, Orson Welles, Roger            Coggio, Norman Eshley. Altura/Omnia, 1968. Web.

The Magnificent Ambersons. Dir. Orson Welles. Perf. Joseph Cotton, Dolores Costello,    Anne Baxter, Tim Holt, Agnes Moorehead Ray Collins, Erskine Sanford. RKO,            1942. DVD.

The Trial. Dir. Orson Welles. Perf. Anthony Perkins, Orson Welles, Jeanne Moreau,         Romy Schnieder, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli. Astor, 1962. DVD.

Tudo E Brasil. Dir. Rogerio Sganzerla. 1997. Web.

Vatulescu, Cristina. “The Medium of ‘The Trial’: Welles Takes on Kafka and Cinema.”                Literature Film Quarterly 41(1) 2013: 52-66. Cook OneSearch. Web. 26 January             2015.

Williams, Tony. “Macbeth.” Cinèmathéque Annotations on Film. Senses of Cinema,          Issue 38, February 2006. Web.

[i] See chapters 1-19 of Barbara Leaming’s autobiography Orson Welles for in depth accounts of his early theatrical and radio work with The Mercury Theatre Company.

[ii] p. 25 of It’s All True: Orson Welles’s Pan American Odyssey by Catherine L Benamou detailing the original idea and conception of It’s All True as a North American jazz-based film.

[iii] South American Cinema: A Critical Filmography, 1915-1994.

[iv] p. 328 of Orson Welles, George Schaefer, and “It’s All True”: A “Cursed” Production by Richard B. Jewell. A research article deciphering, to the best of its ability, the convoluted history of the production in Brazil and it’s effects in Hollywood.

[v] Catherine L Benamou as well as other notable scholars conclude that it was very possible if not likely that Welles was given the task of collecting information while on assignment in South America.

[vi] It’s All True: Orson Welles’s Pan-American Odyssey by Catherine L Benamou

[vii] p. 189 of Cutting Koerners: Floyd Odlum, the Atlas Corporation and the Dismissal of Orson Welles from RKO by Vincent L Barnett

[viii] Orson Welles’s “Macbeth” Allegory of Anticommunism by Jeff W. Marker

[ix] Macbeth by Tony Williams. Senses of Cinema article on the lasting perception of Macbeth.

[x] Orson Welles: The Rise and Fall of An American Genius by Charles Higham.

[xi] This fact about the “Red Letters” is mentioned in multiple sources including Barbara Leaming’s biography as well as Jeff Marker’s essay on Macbeth.

[xii] ch. 16 of Discovering Orson Welles by Jonathan Rosenbaum, “Othello Goes Hollywood”.

[xiii] ch. 12 of Shakespeare on Film “Orson Welles’s Othello” by Jack J. Jorgens

[xiv] “There Is No Logic In This”: Orson Welles’s Transgressive Challenge to Cold War Paranoia in Mr. Arkadin by Geoffrey Green

[xv] p. 245 of This Is Orson Welles ed. By Jonathan Rosenbaum

[xvi] p. 244 of This Is Orson Welles ed. By Jonathan Rosenbaum

[xvii] This was a quote taken verbatim from 1939 that Welles told reporters after the premiere of Five Kings and was transposed into the first volume of Simon Callow’s biography on Welles, The Road to Xanadu, pg. 442.

Leave a comment